Inhaltsverzeichnis
Woher kommt das Wort Dolmetscher her?
Wortherkunft. Dem Wort Dolmetschen liegt das türkische Wort dilmaç (Vermittler, Mittelsmann zwischen zwei Parteien, die unterschiedliche Sprachen sprechen) zugrunde. Im Sinne des schriftlichen Übersetzens wurde das Wort bereits durch Martin Luther 1530 im Sendbrief vom Dolmetschen gebraucht.
Was macht ein Simultandolmetscher?
Die Simultanübersetzung erfolgt normalerweise in einer schalldichten Kabine: der Dolmetscher arbeitet mit Kopfhörer und Mikrofon, hört sich den Redner an und übersetzt seine Worte für die Zuhörer.
Wo spielt die Dolmetscherin?
Silvia Broome ist Dolmetscherin bei den Vereinten Nationen in New York.
Wie viel kostet ein Dolmetscher?
Für Dolmetschleistungen werden im Justizvergütungsgesetz (JVEG) die folgenden Sätze genannt (Preise in EUR): Dolmetschen: 85,00 netto pro angefangener Stunde. Übersetzung aus Aufzeichnung oder Überprüfung von Schriftstücken ohne deren Übersetzung: 85,00 netto pro angefangener Stunde.
Wie wird man Dolmetscher ohne Studium?
Grundsätzlich ist der Begriff Dolmetscher oder Übersetzer in Deutschland nicht geschützt, das heißt auch ohne Ausbildung oder Prüfung kann eine Person diese Berufsbezeichnung wählen. Wer jedoch eine wirklich gute Stelle anstrebt, für den empfiehlt sich in der Regel eine einschlägige Ausbildung.
Wie arbeiten simultanübersetzer?
Simultan-Dolmetschen erfordert höchste Konzentration. Über Kopfhörer hören die Übersetzer, was die Redner sagen. Sie müssen dann das Gesprochene simultan – also parallel zum Redner – für das Publikum verständlich in die jeweils andere Sprache übersetzen.
Wo als Dolmetscher arbeiten?
Typische Branchen
- in Übersetzungsbüros.
- bei Dolmetscherdiensten.
- bei EU-Institutionen (z.B. EU-Parlament, EU-Kommission)
- bei Behörden des Landes oder des Bundes.
- in größeren Betrieben unterschiedlicher Wirtschaftsbereiche.
- bei internationalen Institutionen (z.B. Hilfsorganisationen)
Was sind die Grundvoraussetzungen für einen Dolmetscher?
Das beeinflusst erheblich, wie eine Rede oder ein Kommentar bei den Zuhörern aufgenommen wird. Ein gewisses schauspielerisches Talent und Empathie sind also die Grundvoraussetzungen für den Job als Dolmetscher. Dolmetschen kann aufgrund der hohen Arbeitsverdichtung und Konzentration, die es dem Übersetzenden abverlangt, sehr kräftezehrend sein.
Welche Dolmetscher helfen bei der Verständigung?
Beeidigte Dolmetscher helfen bei der Verständigung, wenn Angeklagte, Kläger oder Zeugen kein Deutsch sprechen. Ihr Honorar ist über das Justizvergütungs- und -entschädigungsgesetz (JVEG) geregelt. Die Stundensätze liegen demnach bei 75 Euro für simultanes Dolmetschen und 70 Euro für zeitversetztes Dolmetschen.
Warum geht die Zahl der Dolmetscher wieder zurück?
Mittlerweile geht die Zahl der Dolmetscher aber wieder zurück – von ihrem Höchststand von 8.962 im Jahr 2017 auf 8.614 im Jahr 2019. Das größte Risiko für den Berufsstand ist wohl die künstliche Intelligenz, die in Form maschineller Übersetzung in die Branche eindringt.
Warum ist Dolmetschen besonders herausfordernd?
Dolmetschen kann aufgrund der hohen Arbeitsverdichtung und Konzentration, die es dem Übersetzenden abverlangt, sehr kräftezehrend sein. Zwar sind die Arbeitszeiten oft überschaubar, allerdings ist der Job mitunter sehr herausfordernd. Auf dem Arbeitsmarkt bestehen mittelmäßige Aussichten.