Inhaltsverzeichnis
Was antwortet man auf Obrigada?
Die Antwort auf Danke ist üblicherweise ein schlichtes de nada. Etwas formeller und „gehobener“ sagt man não tem de quê (also in etwa „nichts zu danken“). Sie können den Dank auch „zurückgeben“, und zwar indem Sie betonen „ich habe zu danken“ – obrigado/a eu (Sie stellen das „ich“ – eu – dann nach hinten).
Wie sagt man auf Brasilianisch Hallo?
Wer eine Fremdsprache lernt, erfährt gleich am Anfang, wie man „Hallo“ sagt. Das ist im brasilianischen Portugiesisch sehr leicht, denn du brauchst dafür nur zwei Buchstaben: Oi. Alternativ zu Oi kannst du auch Olá sagen.
Kann ich bitte zahlen Portugiesisch?
A conta, por favor! Bitte zahlen! A conta, por favor! Zahlen bitte!
Kann ich zahlen Portugiesisch?
A conta, por favor! | Bitte zahlen! |
---|---|
A conta, por favor! | Zahlen bitte! |
Kann ich mit Karte zahlen Portugiesisch?
pagar com cartão {Vb.}
What is the difference between obrigada and Obrigado?
Obrigado comes from “I feel obliged”. That is, when someone does me a favor, I feel grateful and obliged to that person. Therefore, the word Obrigado or Obrigada will vary in gender to agree with who is feeling obliged. This is a simple and easy rule to memorize. Guys always say Obrigado. Girls always say Obrigada.
Do Brazilian Girls always say obrigada?
Guys always say Obrigado. Girls always say Obrigada. This is also one of those rules that people don’t know about or forget. I can assure you that you will hear Brazilian women saying “Obrigado”. They should not. And now you know why
What does “I am obliged to you” mean?
You are actually saying what remained of a phrase meaning ‘I do feel obliged towards you for the favour you bestowed on me’. So, I am obliged; the gender of the word depends on my gender. Now, no one thinks much about it. So, it is common to make a mistake when talking to someone of the opposite gender.