Was ist die Schreibweise der deutschen Ubersetzung des Herrn der Ringe?

Was ist die Schreibweise der deutschen Übersetzung des Herrn der Ringe?

Die Schreibweise der Eigennamen und einiger anderer Zusammenhänge richtet sich bei Abweichungen zwischen den beiden deutschen Übersetzungen des Herrn der Ringe nach der älteren von Margaret Carroux, da diese noch in Zusammenarbeit mit Tolkien entstand. Die Unterschiede zur Übersetzung Wolfgang Kreges sind in manchen Fällen mit angegeben.

Welche Ringe tragen die Herrn der Ringe?

Während der Handlung des Herrn der Ringe tragen Galadriel, Elrond und Gandalf je einen der drei Elbenringe. Gandalf erhielt seinen Ring von Cirdan, dem Herrn der Anfurten. Sauron konnte am Ende des Zweiten Zeitalters in der Schlacht des Letzten Bündnisses von Elben und Menschen niedergeworfen werden.

Was waren die geplanten Titel für den Ring?

Die geplanten Titel waren: Der Ring wandert Der Ring geht nach Süden Isengarts Verrat – Im Original „Isengard“, der Name wurde später in „Isengart“ geändert Der Ring geht nach Osten Der Ringkrieg Das Ende des Dritten Zeitalters.

LESEN:   Was ist Hermines Irrwicht?

Was ist der Rechteinhaber des Herrn der Ringe in Deutschland?

Als Rechteinhaber des Herrn der Ringe in Deutschland legt Klett-Cotta momentan beide Übersetzungen in unterschiedlichen Fassungen auf, gebunden in einem Band, als Einzelbände (mit den Anhängen im Band Die Rückkehr des Königs bzw. in einem gesonderten vierten Band) sowie auch als gesonderte Taschenbücher (Krege-Fassung).


Was sollte man beachten beim Herr der Ringe-Kauf?

Für junge Mittelerde-Fans mögen die Worte und Formulierungen etwas anstrengend sein, dennoch Freude: Da muss man durch. Beim Herr der Ringe-Kauf bitte genau auf die Übersetzung achten. Dann veröffentlichte der deutsche Verlag von der Herr der Ringe, Hobbit-Presse/Klett-Cotta 2000 die Übersetzung von Wolfgang Krege.