Welche Lateinischen Worter haben Eingang in die deutsche Sprache gefunden?

Welche Lateinischen Wörter haben Eingang in die deutsche Sprache gefunden?

Ursprung Bedeutung des Ursprungs Begriff im Deutschen
cantāre (cantātum) singen Kantate, Kantor
capanna Hütte Kabine
caper Ziegenbock Kapriole
capere (captum) fassen, ergreifen, begreifen kapieren, Captiv, kapern, Kaperei, Kontrazeption, Kontrazeptivum, Escape

Wie kommen Fremdwörter in die deutsche Sprache?

Viele Fremdwörter im Deutschen stammen aus dem Lateinischen oder Griechischen und vielen anderen Sprachen. Diese Wörter richten sich in ihrer Schreibweise nicht unbedingt nach den deutschen Rechtschreibregeln, sondern wurden mit ihrer ursprünglichen Schreibweise ins Deutsche übernommen.

Sind die lateinischen Wörter von der Deutschen unterscheidet?

Und auch wenn sich die lateinische Grammatik von der deutschen unterscheidet, gibt es dennoch zahlreiche lateinische Zitate, die wir einfach übersetzt haben und im normalen Alttag gebrauchen. Kennt ihr deutsche Wörter oder Fremdwörter aus dem Lateinischen?

LESEN:   Welche Klavier-Arten kannst du spielen?

Was ist die Liste lateinischer Fremdwörter im Deutschen?

Die Liste lateinischer Lehn- und Fremdwörter im Deutschen ist eine Liste mit deutschen Begriffen, die ihren Ursprung im Lateinischen haben. Die deutsche Sprache hat so viele Lehnwörter und Fremdwörter aus der lateinischen Sprache übernommen, dass es unmöglich ist, eine auch nur halbwegs vollständige Liste anzufertigen.

Was sind deutsche Wörter mit lateinischen Wurzeln?

Im Alltagsbereich finden sich deutsche Wörter mit lateinischen Wurzeln überwiegend bei den Begriffen, die vom Einfluss der Römer geprägt wurden. Auch wissenschaftliche Begriffe stammen oft aus dem Lateinischen, beispielsweise in der Medizin .

Welche wissenschaftlichen Begriffe stammen aus dem lateinischen?

Auch wissenschaftliche Begriffe stammen oft aus dem Lateinischen, beispielsweise in der Medizin . Für Fremdwörter griechischen Ursprungs siehe die Liste von Gräzismen, Lehnwörter sind jedoch zum Großteil auch hier aufgeführt, da die Entlehnung immer über das Lateinische erfolgte.